<?xml version="1.0" encoding="windows-1254"?>
<rss version="2.0">
  <channel>
   <title>sootr.com</title>    
<pubDate>Fri, 04 Jul 2008 14:30:16 +0300</pubDate>
<rating>(pics-1.1 "http://www.icra.org/ratingsv02.html" comment "ICRAonline EN v2.0" l gen true for "http://www.sootr.com" r  na 1 nb 1 nc 1 nd 1 ne 1 nf 1 ng 1 nh 1 ni 1 va 1 vb 1 vc 1 vd 1 ve 1 vf 1 vg 1 vh 1 vi 1 vj 1 vk 1 la 1 lb 1 lc 1 og 1 oh 1 cz 1) "http://www.rsac .org/ratingsv01.html" l gen true for "http://www.sootr.com" r (n 4 s 4 v 4 l 4))</rating>
<link>http://www.sootr.com</link>
<description>sootr.com de neler oluyor?</description>
<language>tr</language>
<image><title>logo felan</title><url>http://www.sootr.com/images/sozluklogo.png</url><link>http://www.sootr.com</link></image>
      <item>
	  <guid isPermaLink="true">http://www.sootr.com/136844.ks</guid>
	  <title>oyun</title>
	  <pubDate>Fri, 04 Jul 2008 14:30:16 +0300</pubDate>
	  <author>blues</author>
	  <link>http://www.sootr.com/136844.ks</link>
           <title>oyun</title>
           <description>eğlence amaçlı olarak , zaman geçirmeye yarayan aktivite.</description>
                      </item>
      <item>
	  <guid isPermaLink="true">http://www.sootr.com/136843.ks</guid>
	  <title>tatil</title>
	  <pubDate>Fri, 04 Jul 2008 14:30:16 +0300</pubDate>
	  <author>blues</author>
	  <link>http://www.sootr.com/136843.ks</link>
           <title>tatil</title>
           <description>insanoğlunun işi gücü bırakıp , kıçını devirip yattığı zaman dilimi.</description>
                      </item>
      <item>
	  <guid isPermaLink="true">http://www.sootr.com/136842.ks</guid>
	  <title>ogrenci secme sinavi</title>
	  <pubDate>Fri, 04 Jul 2008 14:30:16 +0300</pubDate>
	  <author>blues</author>
	  <link>http://www.sootr.com/136842.ks</link>
           <title>ogrenci secme sinavi</title>
           <description>her yıl gerçekleşen ve üniversitelere öğrenci yerleştirmek için yapılan sınav.</description>
                      </item>
      <item>
	  <guid isPermaLink="true">http://www.sootr.com/136841.ks</guid>
	  <title>oss</title>
	  <pubDate>Fri, 04 Jul 2008 14:30:16 +0300</pubDate>
	  <author>blues</author>
	  <link>http://www.sootr.com/136841.ks</link>
           <title>oss</title>
           <description>(bkz: öğrenci seçme sınavı)</description>
                      </item>
      <item>
	  <guid isPermaLink="true">http://www.sootr.com/136840.ks</guid>
	  <title>burun boku</title>
	  <pubDate>Fri, 04 Jul 2008 14:30:16 +0300</pubDate>
	  <author>blues</author>
	  <link>http://www.sootr.com/136840.ks</link>
           <title>burun boku</title>
           <description>genellikle grip olunduğu zaman ya da tozlu bir ortamda bulunulduktan sonra , burun içerisinde biriken pisliklerin oluşturdukları madde.
(bkz: grip sümüğü yeşili)</description>
                      </item>
      <item>
	  <guid isPermaLink="true">http://www.sootr.com/136839.ks</guid>
	  <title>bok</title>
	  <pubDate>Fri, 04 Jul 2008 14:30:16 +0300</pubDate>
	  <author>blues</author>
	  <link>http://www.sootr.com/136839.ks</link>
           <title>bok</title>
           <description>katı insan dışkılarına verilen isim.
(bkz: burun boku)</description>
                      </item>
      <item>
	  <guid isPermaLink="true">http://www.sootr.com/136838.ks</guid>
	  <title>kahvalti</title>
	  <pubDate>Fri, 04 Jul 2008 14:30:16 +0300</pubDate>
	  <author>angie</author>
	  <link>http://www.sootr.com/136838.ks</link>
           <title>kahvalti</title>
           <description>öğle yemeğiyle karıştırırım hep. :)</description>
                      </item>
      <item>
	  <guid isPermaLink="true">http://www.sootr.com/136837.ks</guid>
	  <title>cinderella</title>
	  <pubDate>Fri, 04 Jul 2008 14:30:16 +0300</pubDate>
	  <author>angie</author>
	  <link>http://www.sootr.com/136837.ks</link>
           <title>cinderella</title>
           <description>cinderalla değil cinderella diye yazıldığını iddia ettiğim aynı zamanda da sıkı dinleyicilerinden biri olduğum, bir albümlerine de ismini vermiş olan (vurgula: heartbreak station) şarkılarına doyamadığım, sevemediğim ve beğenemediğim hiçbir şarkısı olmayan, kirli gırtlak tarzı söyleyen bir de manyak vokalleri olan, ki ben bunu (vurgula: kedi hırlaması ) diye tanımlıyorum, 80lerin tapınılası glam rock grubu.</description>
                      </item>
      <item>
	  <guid isPermaLink="true">http://www.sootr.com/136836.ks</guid>
	  <title>ben senin beni sevebilme ihtimalini sevdim</title>
	  <pubDate>Fri, 04 Jul 2008 14:30:16 +0300</pubDate>
	  <author>angie</author>
	  <link>http://www.sootr.com/136836.ks</link>
           <title>ben senin beni sevebilme ihtimalini sevdim</title>
           <description>aşık insanın(ki o insan platoniktir de aynı zamanda, düşünün durumu ne içler acısı) aşık olduğu kişiyi düşünüp &quot;ah ulan, ben senin beni sevebilme itimalini sevdim bea&quot; şeklindeki hayıflanışı.</description>
                      </item>
      <item>
	  <guid isPermaLink="true">http://www.sootr.com/136835.ks</guid>
	  <title>farkli bir deneyim</title>
	  <pubDate>Fri, 04 Jul 2008 14:30:16 +0300</pubDate>
	  <author>angie</author>
	  <link>http://www.sootr.com/136835.ks</link>
           <title>farkli bir deneyim</title>
           <description>tatsız tuzsuz hayatına biraz olsun anlam verecek değişiklikler arayan insanın bilinçaltına kazınmış cümle öbeği.</description>
                      </item>
      <item>
	  <guid isPermaLink="true">http://www.sootr.com/136834.ks</guid>
	  <title>pipet</title>
	  <pubDate>Fri, 04 Jul 2008 14:30:16 +0300</pubDate>
	  <author>blues</author>
	  <link>http://www.sootr.com/136834.ks</link>
           <title>pipet</title>
           <description>içecekleri tüketmeye yarayan hede.
(bkz: kamış)</description>
                      </item>
      <item>
	  <guid isPermaLink="true">http://www.sootr.com/136833.ks</guid>
	  <title>dizustu bilgisayar</title>
	  <pubDate>Fri, 04 Jul 2008 14:30:16 +0300</pubDate>
	  <author>ser ser i</author>
	  <link>http://www.sootr.com/136833.ks</link>
           <title>dizustu bilgisayar</title>
           <description>laptop ın türkçesi.</description>
                      </item>
      <item>
	  <guid isPermaLink="true">http://www.sootr.com/136832.ks</guid>
	  <title>kubuntu</title>
	  <pubDate>Fri, 04 Jul 2008 14:30:16 +0300</pubDate>
	  <author>blues</author>
	  <link>http://www.sootr.com/136832.ks</link>
           <title>kubuntu</title>
           <description>(gbkz: ubuntu)'nun (gbkz: kde)'lisi.</description>
                      </item>
      <item>
	  <guid isPermaLink="true">http://www.sootr.com/136831.ks</guid>
	  <title>anten</title>
	  <pubDate>Fri, 04 Jul 2008 14:30:16 +0300</pubDate>
	  <author>blues</author>
	  <link>http://www.sootr.com/136831.ks</link>
           <title>anten</title>
           <description>tv , radyo , telefon vb. aletlerin çalışması için gerekli frekansları toplayıcı alet.</description>
                      </item>
      <item>
	  <guid isPermaLink="true">http://www.sootr.com/136830.ks</guid>
	  <title>bosalmak</title>
	  <pubDate>Fri, 04 Jul 2008 14:30:16 +0300</pubDate>
	  <author>blues</author>
	  <link>http://www.sootr.com/136830.ks</link>
           <title>bosalmak</title>
           <description>dolu olma halini terk etmek.
(bkz: yanda oturan bayanin bosalan koltuga gecmesi)</description>
                      </item>
      <item>
	  <guid isPermaLink="true">http://www.sootr.com/136829.ks</guid>
	  <title>acik sacik</title>
	  <pubDate>Fri, 04 Jul 2008 14:30:16 +0300</pubDate>
	  <author>blues</author>
	  <link>http://www.sootr.com/136829.ks</link>
           <title>acik sacik</title>
           <description>bulunulan duruma göre olağandan fazla açık olan giysi,film,resim için kullanılan tabir.misal , normal bir günde , sokakta mayo ile gezerseniz o açık saçık olur ancak plajda tamamen çıplak olmanız bile açık saçık olarak ifade edilmeyebilir.</description>
                      </item>
      <item>
	  <guid isPermaLink="true">http://www.sootr.com/136828.ks</guid>
	  <title>acik</title>
	  <pubDate>Fri, 04 Jul 2008 14:30:16 +0300</pubDate>
	  <author>blues</author>
	  <link>http://www.sootr.com/136828.ks</link>
           <title>acik</title>
           <description>kapalı'nın zıttı. pek çok alana ait bir terim olarak kullanılabilir.
(bkz: açık kaynak)
(bkz: açık kapı)
(bkz: açık saçık)</description>
                      </item>
      <item>
	  <guid isPermaLink="true">http://www.sootr.com/136827.ks</guid>
	  <title>acikogretim fakultesi</title>
	  <pubDate>Fri, 04 Jul 2008 14:30:16 +0300</pubDate>
	  <author>blues</author>
	  <link>http://www.sootr.com/136827.ks</link>
           <title>acikogretim fakultesi</title>
           <description>(bkz: açık öğretim fakültesi)</description>
                      </item>
      <item>
	  <guid isPermaLink="true">http://www.sootr.com/136826.ks</guid>
	  <title>acik ogretim fakultesi</title>
	  <pubDate>Fri, 04 Jul 2008 14:30:16 +0300</pubDate>
	  <author>blues</author>
	  <link>http://www.sootr.com/136826.ks</link>
           <title>acik ogretim fakultesi</title>
           <description>anadolu üniveritesine bağlı yaygın eğitim veren fakülte.</description>
                      </item>
      <item>
	  <guid isPermaLink="true">http://www.sootr.com/136825.ks</guid>
	  <title>aof</title>
	  <pubDate>Fri, 04 Jul 2008 14:30:16 +0300</pubDate>
	  <author>blues</author>
	  <link>http://www.sootr.com/136825.ks</link>
           <title>aof</title>
           <description>açık Öğretim fakültesi'nin kısaltması. (bkz: açık Öğretim fakültesi)</description>
                      </item>
      <item>
	  <guid isPermaLink="true">http://www.sootr.com/136824.ks</guid>
	  <title>linklere cift tiklayan insan modeli</title>
	  <pubDate>Fri, 04 Jul 2008 14:30:16 +0300</pubDate>
	  <author>blues</author>
	  <link>http://www.sootr.com/136824.ks</link>
           <title>linklere cift tiklayan insan modeli</title>
           <description>muhtemelen internetle yeni tanışmış bilgisayar çaylağıdır.</description>
                      </item>
      <item>
	  <guid isPermaLink="true">http://www.sootr.com/136823.ks</guid>
	  <title>camlica</title>
	  <pubDate>Fri, 04 Jul 2008 14:30:16 +0300</pubDate>
	  <author>blues</author>
	  <link>http://www.sootr.com/136823.ks</link>
           <title>camlica</title>
           <description>bir gazoz olarak ele alındığında , en güzelidir ,limon aromalıdır , yerini başka gazozların doldurması zordur.</description>
                      </item>
      <item>
	  <guid isPermaLink="true">http://www.sootr.com/136822.ks</guid>
	  <title>logitech</title>
	  <pubDate>Fri, 04 Jul 2008 14:30:16 +0300</pubDate>
	  <author>blues</author>
	  <link>http://www.sootr.com/136822.ks</link>
           <title>logitech</title>
           <description>mikrofon ve webcam'leri ülkemizde çok kullanılan bir marka.</description>
                      </item>
      <item>
	  <guid isPermaLink="true">http://www.sootr.com/136821.ks</guid>
	  <title>tang</title>
	  <pubDate>Fri, 04 Jul 2008 14:30:16 +0300</pubDate>
	  <author>blues</author>
	  <link>http://www.sootr.com/136821.ks</link>
           <title>tang</title>
           <description>türkiyede toz içecek kavramı ile özdeşleşen marka.</description>
                      </item>
      <item>
	  <guid isPermaLink="true">http://www.sootr.com/136820.ks</guid>
	  <title>berke hatipoglu</title>
	  <pubDate>Fri, 04 Jul 2008 14:30:16 +0300</pubDate>
	  <author>blues</author>
	  <link>http://www.sootr.com/136820.ks</link>
           <title>berke hatipoglu</title>
           <description>redd grubunun gitaristi.aynı zamanda maltepe üniversitesi mimarlık fakültesinde öğretim görevlisi.</description>
                      </item>
      <item>
	  <guid isPermaLink="true">http://www.sootr.com/136819.ks</guid>
	  <title>plastik bardak</title>
	  <pubDate>Fri, 04 Jul 2008 14:30:16 +0300</pubDate>
	  <author>adige</author>
	  <link>http://www.sootr.com/136819.ks</link>
           <title>plastik bardak</title>
           <description>bir tanesinin bile boşa harcanmaması gereken bir organizasyonda, buruşturup atmak varken yıkayıp tekrar tekrar kullanınca insana baya bi dokunan bardak çeşidi.</description>
                      </item>
      <item>
	  <guid isPermaLink="true">http://www.sootr.com/136818.ks</guid>
	  <title>plastik bardak</title>
	  <pubDate>Fri, 04 Jul 2008 14:30:16 +0300</pubDate>
	  <author>blues</author>
	  <link>http://www.sootr.com/136818.ks</link>
           <title>plastik bardak</title>
           <description>kendinizin ya da bir tanıdığın evinde amele işleri yapıldıktan sonra , bakkaldan alınan 2,5 litrelik kolayı içebilmenize yarayan bardaktır.</description>
                      </item>
      <item>
	  <guid isPermaLink="true">http://www.sootr.com/136817.ks</guid>
	  <title>ubuntu</title>
	  <pubDate>Fri, 04 Jul 2008 14:30:16 +0300</pubDate>
	  <author>ser ser i</author>
	  <link>http://www.sootr.com/136817.ks</link>
           <title>ubuntu</title>
           <description>en popüler linux dağıtımlarından.

isim hakkında kendi orjinal ifadesiyle:
(alinti: ubuntu insanların birbirlerine olan bağlılık ve birbirleriyle olan ilişkilerine odaklanan güney afrika kaynaklı ahlaki bir ideolojidir. sözcük zulu ve xhosa dillerinden gelmektedir. ubuntu geleneksel bir afrika kavramı olarak bilinir. yeni güney afrika cumhuriyeti'nin kurucu ilkelerinden biri olarak görülür ve bir afrika rönesansı düşüncesiyle bağlantılıdır.  ubuntu ilkesi, basitçe &quot;diğerlerine karşı insanlık&quot; şeklinde çevrilebilir. başka bir çeviri ise: &quot;bütün insanlığı birleştiren evrensel paylaşım ilişkisine olan inanç&quot; olabilir.      
&quot;ubuntuyu benimseyen bir kişi açıktır ve diğerleri için erişilebilirdir, diğerlerini onaylar, diğerlerinin ehil ve iyi olmalarından dolayı kendini tehdit altında hissetmez, çünkü daha büyük bir bütüne ait olduğunu bilmekten kaynaklanan bir özgüveni vardır ve diğerleri aşağılandığında, işkenceye ya da baskıya maruz kaldığında kendisi de alçalır.&quot;  başpiskopos desmond tutu)</description>
                      </item>
      <item>
	  <guid isPermaLink="true">http://www.sootr.com/136816.ks</guid>
	  <title>26 mayis 1971</title>
	  <pubDate>Fri, 04 Jul 2008 14:30:16 +0300</pubDate>
	  <author>adige</author>
	  <link>http://www.sootr.com/136816.ks</link>
           <title>26 mayis 1971</title>
           <description>Şair (gbkz: fazıl hüsnü dağlarca) tutuklandı ve ünlü sinema sanatçısı (gbkz: yılmaz güney) de gözaltına alındı.</description>
                      </item>
      <item>
	  <guid isPermaLink="true">http://www.sootr.com/136815.ks</guid>
	  <title>captain tsubasa</title>
	  <pubDate>Fri, 04 Jul 2008 14:30:16 +0300</pubDate>
	  <author>ser ser i</author>
	  <link>http://www.sootr.com/136815.ks</link>
           <title>captain tsubasa</title>
           <description>kendine has (vurgula: akula vuruşu) ile ağları sayısız kez havalandırmış karakter.</description>
                      </item>
</channel>
</rss>
